close

今天在緯來日本台看MusicStation的時候,
因為主題是日本年度情歌,因此看到很多以前喜歡的歌曲,

其中突然出現了尾崎豊的歌,
因為太懷念,只是想分享一下而已。
d7d5c467.jpg  
資料圖片from:Wikipedia維基百科lingx2雲豹藍菱.菈娃孤鷹、日網




話說尾崎豊真的很傳奇!(笑)
初中在校抽菸、逃學、頂撞老師,甚至離家出走,但是成績卻依然優良!(拇指)

高中考上當時第二好的青山学院高等部,
因為很(賭爛)看不慣學校同學穿戴名牌對老師唯唯諾諾一味聽從的樣子,
三年當中三度輟學,然後因為出席率差被留級,因此選擇在畢業典禮那天退學,
還寫了「卒業」這首歌,用歌詞說出他想說的話,引發了年輕學子的強烈共鳴,
也因此在當時被稱為『十代的教祖』。(雖然他本人很討厭這個稱號,噗)

作品「15の夜」、「十七歳の地図」、「卒業」等歌曲,幾乎都是年輕人成長的過程,
他說出了那個世代日本年輕人對社會規範的不解與不滿,不願被束縛的心聲,
說實話,其實我覺得應該可以解釋成:對這個人造世界的反思與疑惑。


1151006527_0.jpg 

我們來聽聽看他的歌曲,
我這裡選擇的是與愛情比較有關的兩首歌,
也是比較常聽到的兩首歌,

Yutaka Ozaki - I Love You

上面這是正式的PV,


尾崎豊 - I Love You 

充滿壓抑感的一支MV,

我記得我第一次看的時候,覺得莫名心驚,
可能是當時年紀小,還感受不到那些無以名狀的壓力,
但是卻深深被尾崎豊的歌曲與他想傳達的某些東西所吸引,

是說現在看起來只覺得那是毒癮犯了而已!XDDDDDD


然後這是現場演唱的版本,
↓↓↓
尾崎豊 (19才) - I LOVE YOU 

聽到合唱很容易會湧上感動...(淚目)



I LOVE YOU 尾崎豐
(詞曲:尾崎豊)

I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you 逃れ逃れ辿り著いたこの部屋

何もかも許された戀じゃないから
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは小貓の様な泣き聲で

※きしむベッドの上で優しさを持ちより

きつく體 抱きしめあえば
それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に※

I love you 若すぎる二人の愛には觸れられぬ秘密がある
I love you今の暮しの中では辿り著けない

一つに重なり生きてゆく戀を
夢みて傷つくだけの二人だよ
何度も愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは生きてさえゆけないと

(※くり返し)

それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に


中文歌詞:

I LOVE YOU 只有現在,不想再聽悲哀的歌了啊!
I LOVE YOU 逃啊逃啊,到達了這所房子。
因為不是會包容一切的戀愛,
令我們二人像是被捨棄的貓兒那樣。
這所房子彷如被落葉鋪滿的空箱,
為此,妳發出像小貓那樣的哭聲。

在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔,
緊緊地抱著對方的身軀。
接著我們二人再次閉上兩眼,
為著希望在悲哀的歌中愛永不褪色。

I LOVE YOU 過份年青的二人的愛存在著不可以觸碰的秘密。
I LOVE YOU 現在的生活中,已經無法到達目標。
我們是夢想著一起生活的戀愛
而互相傷害的兩個人。
問了很多次「你愛我嗎?」的妳,
對我說沒有這份愛就活不下去。

在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔,
緊緊地抱著對方的身軀。
接著我們二人再次閉上兩眼,
為著希望在悲哀的歌中愛永不褪色。

接著我們二人再次閉上兩眼,
為著希望在悲哀的歌中愛永不褪色。



這首歌曾被許多日本歌手翻唱過,
來看一下很紅的兩位女歌手的演唱版本!

宇多田ヒカル:



中島美嘉:

每個人唱都有不同感覺說!(扭)


應觀眾(?)要求補上不同語言的版本,

韓文版:
Position - I Love You | 포지션 - I Love you

MV超長快九分鐘,


中文版:

郭富城 - 到底有誰能夠告訴我

靠!這跟我同年代的人肯定聽過的阿,小時候(?)很紅!(←裝什麼小...毆)

話說我在郭富城演唱會聽到這首歌的時候很想飆淚!!!


其實翻唱過的人還有一大堆,隨便辜狗一下都有,
完全可以體會到這首歌到底有多紅!
重點是,不管什麼語言聽起來都很感人說~(ㄟ...除卻廣東國語的影響因素XD)
這首歌真的很厲害!!!




回到尾崎豊的歌曲上!
接下來這首歌我也很愛!
Oh My Little Girl
↓↓↓



這首歌在他過世後還被選為鈴木保奈美與三上博史所主演的日劇「この世の果て」(愛沒有明天)的BGM,
以下是由日劇片段剪輯出的MV,
↓↓↓
この世の果て OH MY LITTLE GIRL

豐川悅司演男二就知道這部劇有多久歷史了!XDDDD

沒記錯的話當時播出的電視台應該是衛視中文台?(笑)


不得不提的是,
尾崎豊早已過世多年,
然而他的音樂卻依然具有深刻的影響力,
每年每年都不停地累積著樂迷。


而且,台灣也有人唱過這首歌喔!
陳珊妮﹣Oh my little girl


尾崎豊的歌除了旋律,
其實歌詞裡的涵義也很重要,
因此一定要附上歌詞,雖然沒有翻譯,噗,


OH MY LITTLE GIRL 尾崎豊 
(詞曲:尾崎豊)

こんなにも騒がしい街並に たたずむ君は
とても小さく とても寒がりで 泣きむしな女の子さ
街角のLove Song 口ずさんで
ちょっぴりぼくに微笑みながら
凍えた躰 そっとすりよせて 君は口づけせがむんだ
Oh My Little Girl 暖めてあげよう
Oh My Little Girl こんなにも愛してる
Oh My Little Girl
二人黄昏に 肩寄せ歩きながら
いつまでも いつまでも 離れられないでいるよ

君の髪を 撫でながら ぼんやりと君を見てるよ
甘えた声で 無邪気に笑う ぼくの腕に包まれた君を
Oh My Little Girl 素敵な君だけを
Oh My Little Girl こんなにも愛してる
Oh My Little Girl
冷たい風が 二人の躰すり抜け
いつまでも いつまでも 離れられなくさせるよ

Oh My Little Girl 暖めてあげよう
Oh My Little Girl こんなにも愛してる
Oh My Little Girl
二人黄昏に 肩寄せ歩きながら
いつまでも いつまでも 離れないと誓うんだ


中文翻譯歌詞:(感謝玫玫小魚提供出處


佇立在如此嘈雜街道上的妳
是這麼渺小而怕冷 是個愛哭的女孩
妳哼著街角的LOVE SONG 輕輕地向我微笑
妳冰冷的身軀悄悄地靠過來 要我吻妳

Oh My Little Girl 讓我給妳溫暖吧
Oh My Little Girl 我是如此深愛著妳
Oh My Little Girl
我們二人在黃昏時並肩走著
我 永遠 永遠 都不能離開妳

一邊撫摸著妳的頭髮 一邊痴痴地看著妳
在我懷中的妳 用撒嬌的聲音天真地笑著

Oh My Little Girl 美麗的妳
Oh My Little Girl 我是如此深愛著
Oh My Little Girl
冷冷的風使我們二人靠得很近
令我 永遠 永遠 都無法離開妳

Oh My Little Girl 讓我給妳溫暖吧
Oh My Little Girl 我是如此深愛著妳
Oh My Little Girl
我們二人在黃昏時並肩走著
我發誓 永遠 永遠 都不離開妳




詞曲都是由尾崎豊一手創作,
所以歌曲裡充滿了濃濃的尾崎豊思想,
可以說他藉由創作抒發了心裡那些無法被填滿的空虛,
但他同時卻又對自己即將成為自身歌曲裡批判的大人而感到徬徨與不安,


尾崎豊的一生可以說成:對『真實自由』的嚮往
然而他選擇的卻是依靠毒品來暫時脫離現實世界,

西元1992年,在尾崎豊26歲那年,
他被發現使用超過致死劑量2.6倍的非法藥物,引發肺水腫送醫不治死亡,
由於當時他身上有著許多不自然的傷口,因此死亡原因是他殺等說法眾說紛紜,

無論真相如何,
這一個對80年代日本年輕人影響鉅大的歌手,
他短暫的一生已經如同流星一般,在發出耀眼光芒後神秘殞落,
只留下不捨的妻兒、樂迷,還有他充滿感染力的音樂。








所謂『自由』,在叛逆與放蕩之外,更重要的是思想。

以上!


















幹!我他媽真的好懷舊!
這篇到底是有誰會有興趣點進來看阿!XDDDD






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 easthsu 的頭像
    easthsu

    Screaming For Asian POP

    easthsu 發表在 痞客邦 留言(43) 人氣()